О Компании

ПОМОЩЬ В ПОДБОРЕ ЛЮЛЬКИ, что надо знать

Перечень основных требований касающихся конструкции кабины (люльки), ее эксплуатации и других требований и указаний из
ГОСТа 33168-2014 КРАНЫ ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ Оборудование для подъема людей (применяется с 01.01.2016).

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ встречающиеся в ГОСТе

  • Подвесная кабина (люлька): Устройство для подъема людей при помощи крана, подвешиваемое на грузозахватный орган.
  • Номинальная грузоподъемность: груз максимальный массой, включающей массу людей и массу дополнительного оборудования, для которого спроектирована кабина (люлька).
  • Максимальная скорость: максимальная скорость подъема или опускания кабины (люльки) при загрузке, соответствующей номинальной.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  • Описываемые в стандарте устройства должны применяться таким образом, чтобы гарантировать безопасную работу крана с учетом его типа.
  • Климатическое исполнение проектируемых подвесных кабин (люлек) должно соответствовать ГОСТ 15150 .
  • Кабины (люльки) должны подвешиваться к крану на гибких канатных или цепных стропах или с использованием контейнерного захвата (спредера).

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Кабины (люльки) должны быть изготовлены из огнестойких материалов.
  • Кабины (люльки) должны быть окрашены в предупредительные цвета.
  • С целью минимизации риска удара головой при нахождении людей в кабине (люльке) расстояние по высоте от пола кабины (люльки) до любого возможного препятствия должно быть не менее 2 м.
  • Если существует риск падения предметов на людей, находящихся в кабине (люльке), она должна быть снабжена крышей.
  • Крыша кабины (люльки) должна выдерживать падение стального шара массой 7 кг с высоты 2 м.
  • Кабина (люлька) должна быть спроектирована таким образом, чтобы при приложении испытательной нагрузки в 1,5 раза превышающей номинальную грузоподъемность в любом месте настила кабины (люльки) наклон пола (настила) не превышал 20° как в подвешенном состоянии, так и при нахождении кабины (люльки) на земле.
  • Элементы конструкции кабины (люльки) должны быть защищены от коррозии.

ТРЕБОВАНИЯ К ПОДЪЕМНЫМ МЕХАНИЗМАМ

  • При подвеске кабины (люльки) на гибких стропах имеется не менее чем двукратный запас по грузоподъемности по сравнению с суммой массы самой кабины (люльки), массы стропов и ее номинальной грузоподъемности;
  • При подвеске кабины (люльки) на спредере имеется не менее чем двукратный запас по грузоподъемности на спредере по сравнению с суммой массы самой кабины (люльки) и ее номинальной грузоподъемности;
  • Подъемные механизмы должны обеспечивать максимальную скорость подъема/спуска, не превышающую 0,33 м/с;
  • Система управления подъемных механизмов должна обеспечивать плавный пуск и остановку механизмов;
  • Опускание груза подъемным механизмом может осуществляться только от работающего двигателя;
  • Крюк крана подъемного механизма оснащен предохранительным замком.

РАСЧЕТЫ НА ПРОЧНОСТЬ

  • В расчетах кабин (люлек) на прочность при проектировании принимается (с коэффициентом 2,0):
  • Масса каждого человека закладывается в расчетах не менее 80 кг;
  • Масса дополнительного оборудования закладывается в рассчетах не менее 40 кг на каждого человека.

ТРЕБОВАНИЯ К СТРОПАМ

  • Стропы, используемые для подвеса кабины (люльки), не должны использоваться для других целей и иметь запас по разрушающей нагрузке не менее 8 для цепных стропов и не менее 10 для канатных стропов и коушей (скоб, колец), служащих для подвешивания кабины (люльки) на крюк.
  • Концы канатных стропов должны крепиться при помощи заплетенных коушей или коушей с зажимами. Изготовление коуша при помощи обжимных втулок не допускается.
  • Длина используемых для подъема люльки стропов должна обеспечивать расстояние между ее полом и крюком не менее 3 м.

КОНСТРУКЦИЯ ЛЮЛЬКИ

  • Настил пола кабины (люльки) должен быть надежно закреплен на раме кабины (люльки), например, при помощи сварки или болтовых соединений.
  • Настил должен быть снабжен дренажными отверстиями для предотвращения скопления жидкости.
  • Площадь настила должна быть не менее чем 0,6х0,6 м на одного человека и 0,4х0,4 м на каждого дополнительного человека.
  • По внешнему краю основания кабины (люльки) должно быть образовано пространство, исключающее зажатие ног находящихся рядом людей при опускании кабины (люльки) на землю.
  • Кабина (люлька) должна быть ограждена со всех сторон, а внутри ограждения снабжена поручнями высотой 1,1 м.
  • До высоты 0,5 м ограждение должно быть сплошным.
  • Поручень перил должен быть круглого сечения диаметром от 16 до 40 мм и покрыт малотеплопроводным материалом.
  • Поручень должен располагаться на расстоянии от 0,075 до 0,1 м от бокового ограждения по горизонтали и на расстоянии от 0,075 до 0,1 м выше верхней кромки бокового ограждения.
  • Поручень должен выдерживать точечные нагрузки 500 Н на каждого человека с шагом 0,5 м в наихудших положениях и в наиболее неблагоприятных направлениях без остаточной деформации.
  • Для кабин (люлек) должен быть предусмотрен безопасный вход/выход.
  • Двери входа/выхода не должны открываться наружу и должны иметь автоматический замок, который предотвращает их случайное открытие.
  • Кабины (люльки) должны быть оснащены точками крепления для средств индивидуальной защиты.

БЕЗОПАСНОСТЬ

  • К работе с кабинами (люльками) допускаются только лица, прошедшие соответствующее обучение, в том числе, на знание правил безопасности при использовании кабин (люлек), а также правил эвакуации персонала из кабины (люльки) при аварийных ситуациях, например, при сбое в электропитании или управлении крана.
  • Подъем и транспортировка людей в кабинах (люльках) должны производиться под контролем (в присутствии) специально назначенного ответственного лица.
  • При нахождении людей в кабине (люльке) оператору крана (крановщику) запрещается отвлекаться от управления краном, а лицо, находящееся в кабине (люльке) и обеспечивающее связь с оператором крана (крановщиком), не должно отвлекаться на выполнение других работ. При этом между оператором крана (крановщиком) и людьми в кабине (люльке) должна быть обеспечена постоянная двухсторонняя радио- или телефонная связь. Должен быть установлен порядок обмена сигналами между людьми в люльке и оператором крана (крановщиком).
  • При выполнении работ по подъему и перемещению людей в кабине (люльке), следует обеспечить наличие и исправность соответствующего аварийно-спасательного оборудования (индивидуальных средств эвакуации).
  • Люди, которые не в состоянии двигаться обычным образом (например, после возникновения аварий или инцидентов), перемещаются на жестких носилках, надежно прикрепленных к люльке, и в сопровождении двух человек.
  • Стропы, предназначенные для подъема кабин (люлек), должны иметь дополнительную маркировочную бирку в целях исключения их использования в иных целях.
  • Запрещается использовать кабины (люльки) при ветре, скорость которого превышает 10 м/с на любой высоте, плохой видимости (при сильном дожде, снеге, тумане), обледенении, а также в любых других условиях, которые могут поставить под угрозу безопасность людей.
  • Если имеется риск столкновения крана с подвешенной кабиной (люлькой) с соседними машинами, их работа должна быть прекращена.
  • Случайные движения кабины (люльки) следует предотвращать с помощью оттяжных канатов или других способов ее стабилизации.
  • Кабины (люльки), стропы, крюки, предохранительные защелки и другие несущие элементы должны быть проверены перед каждым использованием.
  • Если кабину (люльку) необходимо перемещать через люки или проемы, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности, предотвращающие запутывание стропов и канатов, а также снижающие риск зажатия и ударов.
  • Проверки состояния кабины (люльки) включают ежесменный осмотр, плановую проверку состояния, грузовые испытания.
  • Ежесменный осмотр кабины (люльки) осуществляется специалистом, ответственным за безопасное производство работ.
  • Плановая проверка состояния кабины (люльки) проводится не реже одного раза в месяц.
  • Грузовые испытания кабины (люльки) проводятся не реже одного раза в шесть месяцев. Испытания включают подъем и удержание в течение 10 минут груза, расположенного на дне кабины (люльки), масса которого в два раза превышает грузоподъемность кабины (люльки).
  • При выявлении в процессе проверок состояния кабины (люльки) дефектов и повреждений, отклонений от эксплуатационной документации кабины (люльки) ее дальнейшая эксплуатация должна быть запрещена.

УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОПЕРАТОРА КРАНА (КРАНОВЩИКА)

  • Оператор крана (крановщик) должен видеть кабину (люльку) с людьми во время всей операции транспортировки, а также зоны начала подъема и опускания люльки. При перемещении кабины (люльки) с людьми запрещается выполнять совмещение движений крана.
  • Зоны начала подъема и опускания люльки должны быть свободны от любых посторонних предметов.
  • Все движения должны выполняться плавно и на пониженной скорости.
  • Запрещается превышать грузоподъемность кабины (люльки), а также допустимое количество находящихся в ней людей.

УКАЗАНИЯ ДЛЯ РАБОТНИКОВ НАХОДЯЩИХСЯ В КАБИНЕ (ЛЮЛЬКЕ)

  • Нагрузка на люльку должна распределяться как можно равномернее. При наклоне люльки на угол более 5° работа не допускается, при этом запрещается использовать противовесы (балласт) для уравновешивания массы груза в кабине (люльке).
  • Страховочные пояса людей, находящихся в кабине (люльке) должны быть постоянно закреплены за соответствующие точки крепления кабины (люльки). Длина фала страховочного устройства должна быть такой, чтобы человек в любом случае оставался в пределах кабины (люльки). Эта длина должна быть указана производителем в Руководстве по эксплуатации кабины (люльки).
  • Находящиеся в кабине (люльке) инструменты и материалы должны быть закреплены. В первую очередь, необходимо учитывать риски падения, скольжения и опрокидывания.
  • Во время перемещения кабины (люльки) люди должны находиться внутри ограждений кабины (люльки) для того, чтобы избежать риска зажатия.
  • Лицам, находящимся в кабине (люльке), запрещается вставать на поручни или ограждения кабины (люльки) и выполнять из такого положения какую-либо работу. Запрещается использовать какие-либо подставки в кабине (люльке) для увеличения зоны работы по высоте.
  • При входе и выходе людей кабина (люлька) должна быть установлена на твердую ровную поверхность. Выход и вход в кабину (люльку), находящуюся в подвешенном состоянии, не допускается.
  • Указания по безопасному производству работ из подвесной кабины (люльки).
  • Все электрические кабели или шланги, предназначенные для выполнения работ из кабины (люльки), должны быть закреплены так, чтобы они не влияли на безопасность людей, находящихся в кабине (люльке).
  • Оборудование, находящееся в кабине (люльке), страховочные и оттяжные канаты должны быть размещены и закреплены так, чтобы они не влияли на безопасность людей, находящихся в кабине (люльке) и не допускали наклона кабины (люльки) более величины, установленной.
  • Запрещается использовать электрические кабели или шланги в качестве оттяжных канатов.
  • При выполнении сварочных работ особое внимание следует уделить заземлению так,чтобы обеспечить безопасность людей в кабине (люльке), а также не допустить повреждения грузовых канатов крана, а также его оборудования.

ТРЕБОВАНИЯ К МАРКИРОВКЕ

  • На кабине (люльке), на видном месте должна быть закреплена фирменная табличка с указанием наименование и адреса изготовителя, годом выпуска, идентификационного номера (заводского номера), масса кабины (люльки), грузоподъемности кабины (люльки) с указанием максимального количества людей в кабине (люльке).

Требования к процессу подъема и транспортировки людей из Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения». (Утвержденны приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 16 ноября 2020 года № 461).

Подъем и транспортировка людей ПС, в паспорте которых отсутствует разрешение на транспортировку людей, разрешены в следующих случаях:

  • при монтаже, строительстве и возведении объектов, когда иные способы доставки рабочих в зону выполнения работ не могут быть применены;
  • при монтаже и обслуживании отдельно стоящих буровых и иных установок нефтегазодобычи;
  • на предприятиях и доках, выполняющих работы по возведению и ремонту корпусов судов;
  • на нефтяных и газовых платформах, установленных в открытом море, для смены персонала при вахтовом методе обслуживания платформ;
  • при перемещении персонала для крепления и раскрепления контейнеров и грузов;
  • при проведении диагностирования и ремонта металлоконструкций ПС, когда применение других средств подмащивания невозможно;
  • при аварийной транспортировке людей, которые не в состоянии передвигаться самостоятельно.

Подъем и транспортировка людей с применением ПС должны производиться в люльке (кабине), предназначенной только для этих целей.

ПС, выбираемое для транспортирования людей в случаях, должно отвечать следующим требованиям:

  • иметь систему управления механизмами, обеспечивающую их плавный пуск и остановку;
  • иметь не менее чем двукратный запас по грузоподъемности по сравнению с суммой массы самой люльки (кабины), массы устройства, предназначенного для подвешивания люльки (кабины) и паспортной номинальной грузоподъемности люльки (кабины);
  • обеспечивать скорость перемещения кабины по вертикали не более 20 м в минуту.

Люлька (кабина), выбираемая для транспортирования людей в случаях, не должна использоваться для других целей, кроме указанных в ее паспорте и руководстве (инструкции) по эксплуатации, и должна отвечать, как минимум, следующим требованиям безопасности:

  • расстояние по высоте от пола кабины (люльки) до любого возможного препятствия: крыши кабины (люльки), балки каркаса кабины, перекладины — должно быть не менее 2 м. В случае наличия перекрытия кабины оно должно исключить попадание в кабину любых случайно упавших предметов;
  • настил пола кабины (люльки) должен быть надежно закреплен на раме кабины (люльки), иметь твердую исключающую скольжение поверхность и выдерживать нагрузку не менее чем вдвое превышающую паспортную грузоподъемность люльки. Настил должен быть снабжен дренажными отверстиями для предотвращения скопления жидкости;
  • по внешнему краю основания кабины (люльки) должно быть образовано пространство, исключающее зажатие ног находящихся рядом людей при опускании кабины (люльки) на землю;
  • иметь жесткие перила ограждения высотой не менее 1100 мм по всему периметру пола люльки, исключающие случайное выскальзывание персонала при раскачивании люльки во время транспортировки. До высоты 0,5 м ограждение должно быть сплошным;
  • двери входа (выхода) кабины (люльки) не должны открываться наружу и должны иметь автоматический замок, который предотвращает их случайное открытие;
  • подвешиваться на однорогий или двурогий крюк ПС с помощью кольца или колец, которые в рабочем положении должны быть неразъемными, допускается перемещение люльки (кабины) кранами с установленными на них спредерами;
  • исключать возможность опрокидывания в случае, когда транспортируемый персонал занимает положение у одной из сторон люльки, создавая наибольший опрокидывающий момент;

Для обеспечения безопасности стропы, используемые для подвеса люльки (кабины) на однорогий или двурогий крюк ПС, не должны использоваться для других целей и иметь в отдельной ветви стропа коэффициент запаса прочности каната (цепи) по разрывной нагрузке:

  • для цепных стропов — не менее 8;
  • для канатных стропов — не менее 10.

Для коушей (скоб, колец), служащих для подвешивания люльки на крюк, коэффициент запаса прочности должен быть не менее 10.

Концы канатных стропов должны крепиться при помощи заплетенных коушей или коушей с зажимами. Применение обжимных втулок не допускается.

Применение текстильных стропов для подвеса люльки (кабины) не допускается.

Длина используемых для подъема люльки (кабины) стропов должна быть установлена в соответствии с разработанными схемами строповки, указанными в ППР.

При необходимости проведения сварочных работ из люльки (кабины) должно быть обеспечено ее независимое заземление, или должны быть использованы способы изоляции люльки (кабины) от ПС.

Для подъема и перемещения люльки (кабины) допускается использовать только автоматические спредеры с блокировкой раскрытия поворотных замков. Применение механических спредеров и рам с ручным разворотом замков не допускается.
Для безопасного перемещения людей в люльке (кабине):

  • запрещается использовать люльки (кабины) при ветре, скорость которого превышает 10 м/с, плохой видимости (при дожде, снеге, тумане), обледенении, а также в любых других условиях, которые могут поставить под угрозу безопасность людей;
  • подъем и транспортировка людей в люльках (кабинах) должны производиться под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного, за безопасное производство работ с применением ПС;
  • в случае возникновения риска столкновения ПС с люлькой (кабиной) с другими соседними машинами, их работа должна быть прекращена;
  • если возможны случайные движения (раскачивание, поворот) люльки (кабины), необходимо предотвращать их с помощью оттяжных канатов или других способов стабилизации;
  • люльки (кабины), стропы, крюки, предохранительные защелки и другие несущие элементы должны быть проверены перед каждым использованием;
  • если люльку (кабину) необходимо перемещать через люки или проемы, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности, предотвращающие запутывание стропов и канатов, а также снижающие риск зажатия и ударов;
  • крановщик (оператор) должен видеть люльку (кабину) с людьми во время всей операции транспортировки, а также зоны начала подъема и опускания люльки (кабины). При перемещении люльки (кабины) с людьми крановщику (оператору) запрещается выполнять совмещение движений крана;
  • между крановщиком (оператором) и людьми в люльке (кабине) должна быть обеспечена постоянная двусторонняя радио- или телефонная связь. Эксплуатирующая организация должна распорядительным актом установить порядок обмена сигналами между людьми в люльке (кабине) и крановщиком;
  • зоны начала подъема и опускания люльки (кабины) должны быть свободны от любых посторонних предметов;
  • после захвата люльки (кабины) спредером страховочные цепи люльки (кабины) должны быть закреплены крюками за скобы спредера;
  • люди, которых необходимо переместить, получили инструкции (под подпись) о том, где стоять, за что держаться, как пользоваться страховочными (удерживающими) привязями и как покидать люльку (кабину);
  • страховочные (удерживающие) привязи лиц, находящихся в люльке (кабине), должны быть постоянно закреплены за соответствующие точки крепления в люльке (кабине). Длина фала страховочного устройства должна быть такой, чтобы человек в любом случае оставался в пределах люльки (кабины);
  • травмированные лица, перемещаются в лежачем положении на жестких носилках, надежно прикрепленных к люльке (кабине), и в сопровождении двух человек;
  • лицам, находящимся в люльке (кабине), запрещается вставать на поручни или ограждения люльки (кабины) и выполнять из такого положения какую-либо работу. Запрещается использовать какие-либо подставки в люльке (кабине) для увеличения зоны работы по высоте;
  • во время перемещения люльки (кабины) находящиеся в ней инструменты и материалы должны быть надежно закреплены;
  • при использовании люльки (кабины) над водным пространством она должна быть оснащена спасательными кругами. Персонал, находящийся в такой люльке (кабине), должен быть в спасательных жилетах;
  • в случае использования люльки (кабины) при работах, предусматривающих возможность ее контакта с обслуживаемой поверхностью оборудования (сооружения), она должна быть оснащена устройствами для снижения динамических нагрузок при контакте с обслуживаемой поверхностью.

Люльки (кабины), находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодической проверке, техническому обслуживанию и при необходимости ремонту.

Проверка состояния люльки (кабины) включает:

  • ежесменный осмотр;
  • плановую проверку состояния;
  • внеплановую проверку состояния (если люлька (кабина) находилась на консервации и не эксплуатировалась сроком более 6 месяцев); грузовые испытания.

Ежесменный осмотр люльки (кабины) осуществляется инженерно-техническим работником, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС.

Плановая проверка состояния люльки (кабины) должна проводиться не реже одного раза в месяц. Плановые и внеплановые проверки люльки (кабины) проводятся под руководством инженерно-технического работника, ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии, и включают в себя:

  • осмотр металлоконструкций люльки (кабины) и точек крепления предохранительных поясов и самоспасателей с высоты с целью выявления деформаций и трещин;
  • проверку состояния стропов, используемых для подвеса люльки (кабины) в сборе с канат-оттяжками;
  • проверку лакокрасочного покрытия и маркировки на табличке люльки (кабины).

При внеплановых проверках дополнительно должны проводиться грузовые испытания люльки (кабины).

Грузовые испытания люльки (кабины) должны проводиться не реже одного раза в 6 месяцев при участии инженерно-технического работника, ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии, под руководством специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС. Испытания включают подъем и удержание в течение 10 минут груза, расположенного на дне люльки, масса которого в два раза превышает грузоподъемность люльки. При выявлении дефектов и повреждений, отклонений от проектной документации люльки (кабины) ее дальнейшая эксплуатация должна быть запрещена.

Результаты внеплановых проверок и (или) грузовых испытаний заносятся в паспорт люльки (кабины), а результаты плановых проверок и ежесменных осмотров — в журнал осмотра люльки (кабины).

ВЫДЕРЖКА ИЗ ПРАВИЛ ПО ГРУЗОПОДЪЕМНЫМ УСТРОЙСТВАМ МОРСКИХ СУДОВ. РОССИЙСКИЙ МОРСКОЙ РЕГИСТР СУДОХОДСТВА (РМРС).

КРАНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ПЕРЕНОСА ПЕРСОНАЛА

Требования настоящей главы распространяются на судовые краны и краны, установленные на ПБУ/МСП, используемые для переноса персонала. Термин «перенос персонала» включает в себя использование кранов совместно с УПП для перемещения персонала между судами и/или ПБУ/МСП, и подъема персонала краном в пределах судна и/или ПБУ/МСП.

Перенос персонала должен осуществляется с помощью сети, корзины, люльки или иного изделия, специально разработанного и сертифицированного для этой цели.

Использование УПП для иных, чем перенос людей целей, не допускается.

Крановщик должен видеть УПП с людьми во время всей транспортировки, а также зоны подъема и спуска УПП и иметь прямую непрерывную радио или телефонную связь с переносимым

персоналом.

Скорость перемещения УПП по вертикали должна быть не более 20 м/мин.

Случайные движения УПП необходимо предотвращать с помощью оттяжных канатов или других стабилизирующих устройств.

В случае захвата УПП спредером в каждом фитинге должны быть установлены фиксаторы для блокировки замков спредера, а страховочные цепи УПП должны быть закреплены крюками за скобы спредера.

При переносе персонала должны выполняться следующие условия:

  • высота волнения не должна превышать 2 м;
  • скорость ветра не должна превышать 10 м/с;
  • не допускается перенос людей при плохой видимости (сильном дожде, снеге, тумане),
  • обледенении, а также в любых других условиях, которые могут поставить под угрозу безопасность
  • людей;
  • зоны начала подъема и спуска УПП должны быть свободны от любых посторонних
  • предметов.

Запас прочности тросов для нагрузки, соответствующей полной загрузке при переносе персонала, должен быть не менее 10.

Тросы должны быть нераскручивающиеся, грузолюдские, изготовленные из проволоки марки «В».

Трос, разрывная нагрузка которого должна быть не менее чем в 4 раза больше расчетной нагрузки при наиболее неблагоприятных условиях переноса персонала, должен быть установлен между УПП и гаком таким образом, чтобы предотвратить возможность травмирования персонала гаком.

Лебедки механизма подъема груза и изменения вылета стрелы кранов, используемых для переноса персонала, должны быть подвергнуты освидетельствованию для переноса персонала.

Лебедки механизма подъема груза и изменения вылета стрелы должны быть оснащены двумя тормозами нормально замкнутого типа. В случае аварийной остановки или прекращения подачи питания тормоза должны срабатывать автоматически. Должна быть предусмотрена возможность раздельного испытания каждого тормоза.

Должны быть предусмотрены меры по возобновлению подъема или спуска переносимого персонала в безопасное положение из любой позиции в случае прекращения подачи питания.

Если гидравлические цилиндры используются для изменения вылета, складывания или выдвижения стрелы, они должны быть снабжены невозвратными клапанами на обоих впускных и

выпускных коллекторах, чтобы гарантировать, что цилиндры остаются в неизменном положении

в случае неисправности гидравлической системы. Необходимые невозвратные клапаны должны быть установлены непосредственно рядом с цилиндрами.

На барабане лебедки всегда должно оставаться не менее трех витков троса.

Гаки, используемые для подъема персонала, должны быть снабжены предохранительными защелками, оснащенными средствами надежной фиксации, предотвращающими

самопроизвольное открытие предохранительной защелки. Блокирующее устройство и/или устройство, которое работает под удерживающим усилием пружины, не может рассматриваться как надежное фиксирующее средство.

При переносе персонала грузоподъемное устройство должно управляться с одного поста управления.

Панель управления краном должна быть оборудована специальным ручным переключателем для входа в режим переноса персонала/подъема груза, блокируемым в обоих положениях с помощью ключа, а также индикатором непрерывного светового предупреждения об активации режима переноса персонала. Автоматические или ручные системы защиты от

перегрузки, если установлены, должны автоматически выключаться при активации режима переноса персонала.

В режиме подъема персонала должны поддерживаться следующие функции:

  • все тормоза автоматически включаются, когда элементы управления находятся в нейтральном положении и во время аварийной остановки;
  • система автоматической защиты от перегрузки, если установлена, блокируется;
  • система ручной защиты от перегрузки блокируется;
  • компенсаторы движения, система натяжения тросов, компенсаторы качки, если установлены,блокируются, за исключением устройств, специально разработанных для подъема персонала;
  • системы аварийного разобщения, если установлены, блокируются, те. они не должны быть активированы независимо от положения переключателя или ручки аварийной разблокировки.

Характеристики УПП должны соответствовать следующим условиям:

  • номинальная нагрузка УПП рассчитывается следующим образом: 165 кг для первого человека,100 кг для каждого последующего человека;
  • конструкция УПП должна быть такой, чтобы персонал имел возможность держаться за УПП, находясь ближе к его краю;
  • размеры УПП должны быть такими, чтобы оно было устойчиво при спуске на палубу.

УПП должно иметь твердое, нескользкое покрытие дна/пола, выдерживающее нагрузку, не менее чем вдвое превышающую паспортную грузоподъемность УПП, и жесткие перила ограждения высотой не менее 1100 мм по всему периметру дна/пола, выдерживающие горизонтальную нагрузку, равную не менее половины паспортной грузоподъемности.

Конструкция ограждения между перилами и дном/полом должна исключать случайное выскальзывание персонала при раскачивании УПП во время переноса. Должна быть предусмотрена возможность надежного крепления переносимого персонала к УПП с помощью страховки. Страховочные пояса людей, находящихся в УПП, должны быть постоянно закреплены за соответствующие точки крепления в УПП. Длина фала страховочного устройства должна быть такой, чтобы человек в любом случае оставался в пределах УПП.

УПП должно подвешиваться на крюк грузоподъемного устройства с помощью специального кольца, которое в рабочем положении должно быть неразъемным. Допускается перемещение

УПП контейнерными кранами с установленными на них спредерами.

Должна быть исключена возможность опрокидывания УПП в случае, когда переносимый персонал занимает положение у одной из сторон, создавая наибольший опрокидывающий момент.

Для обеспечения безопасности стропы, используемые для подвешивания УПП, не должны использоваться для других целей и иметь запас прочности:

  • для цепных стропов — не менее 8;
  • для канатных стропов — не менее 10;
  • для коушей (скоб, колец), служащих для подвешивания УПП на крюк — не менее чем 10.

Концы тросов должны крепиться при помощи заплетенных коушей или коушей с зажимами. Применение обжимных втулок не допускается.

Длина используемых для подъема УПП стропов должна быть установлена в соответствии с разработанными схемами строповки.

Для подъема и перемещения УПП допускается использовать только автоматические спредеры с тройной (электрической и механической) блокировкой раскрытия поворотных замков.

Применение механических спредеров и рам с ручным раскрытием замков не допускается.

Испытания включают подъем и удержание в течение 10 мин груза, расположенного на дне/полу УПП, масса которого в два раза превышает грузоподъемность УПП.